Verhalen Vertaal Bureau

Bouwhekdoek

Hoeveel vertellers met eigen bouwhekdoeken ken je?

Verhalen maken zaken los, ze inspireren. Als daarnaast de verteller kwetsbaar durft te zijn en zichzelf laat zien, dan zijn de luisteraars ook genegen dat te doen. Uit ervaring weet ik dat dit bij Mondo Leone heel vaak gebeurt. En nu is dit tot werkvorm gemaakt. Bedoeld voor congressen, heisessies, trainingen of bijeenkomsten waarbij aan de organisatie wordt gewerkt.

'Naakt en Kaal': waar ben jij nou tevreden over bij jezelf?

We werken met een verteller en een vertaler.

Verteller

De verteller ben ik in dit geval. Aan de hand van de verhalen van Mondo Leone laat een vertaler, een ervaren coach of trainer mensen met anderen en zichzelf in dialoog gaan. Dat kan met een lang verhaal zijn (zoals 'De Schat van Mondo Leone' wat natuurlijk een fantastische en prikkelende metafoor is voor 'proberen iets tot stand te brengen') of met een boeket aan korte verhalen.

Het is eerlijk gezegd heel leuk. We gaan de zinnen verzetten en jullie gaan zelf zetten verzinnen (want bijvoorbeeld... wat zou jij doen als jij aan zet was in een typische Mondo Leone situatie? En waarom eigenlijk?).

Met Mondo Leone als ijsbreker, toonzetter en spiegel van jullie eigen werkelijkheid. 

Een reactie op de combinatie verteller - vertaler bij 'De Schat van Mondo Leone':

Een avond op schatzoekavontuur met Leon, sterk meeleven en je inbeelden dat je zelf zo’n geweldige ontdekking doet. Erg leuk om bij te zijn en met collega’s te delen hoe jij in deze situatie zou reageren. Een avond met een meesterverteller en avonturier die je aan het denken zet en tips geeft om anders te kijken naar de wereld om je heen. Een avond met een onverwacht einde, waar je stil van wordt en met een glimlach op je gezicht naar huis fietst. Dank je Mondo Leone en Outing Holland voor deze ervaring!

De vertaler was in dit geval Remko Sietsma, trainer en adviseur van Outing Holland. De reacties komen van HR medewerkers van een groot ziekenhuis. Die 'ter verhoging van de sfeer' de bouwhekdoeken hadden ophangen:

Bouwhekdoek als decor

Later hebben we het ook verhalen-vertaald met de raad van bestuur van dat grote ziekenhuis.

Ik heb enorm genoten van het prachtige verhaal van Leon. Muziek, woord en beeld vloeiden in elkaar over. Zijn absurde avontuur zit vol met leerzame momenten en zijn perfecte aanknopingspunten voor zelfreflectie. Aan het eind van zijn verhaal blijkt hij de ultieme verbinder te zijn door wilskracht, lef, eigenzinnigheid en humor. Ik ben fan en heb me gelijk aangemeld voor z’n ‘club’. Dat zegt genoeg.

Verhalen vertellen en vertalen kan aansluiten op een keur aan actuele onderwerpen die in organisaties spelen. Denk maar eens aan: nieuwsgierigheid, anders kijken, oordeel uitstellen, samenwerking, kwetsbaarheid, lef, (persoonlijk) leiderschap en best nog wel wat meer. Als jullie thema’s hebben dan zoeken wij de Mondo Leone vertellingen erbij en vertalen we die naar een bijzondere en spraakmakende bijeenkomst. Zo eentje waarover je anderen gaat vertellen.

Interesse? info@verhalenbouw.nl